No exact translation found for نفخ ثانية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic نفخ ثانية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Er ist es , Der in Wahrheit die Himmel und die Erde erschuf ; und am Tage , da Er spricht : " Sei ! " wird es so sein . Sein Wort ist die Wahrheit , und Sein ist das Reich an dem Tage , da in den Sur gestoßen wird .
    « وهو الذي خلق السماوات والأرض بالحق » أي محقا « و » اذكر « يوم يقول » للشيء « كن فيكون » هو يوم القيامة يقول للخلق قوموا « قولُه الحق » الصدق الواقع لا محالة « وله الملك يوم ينفخ في الصور » القرن النفخة الثانية من إسرافيل لا ملك فيه لغيره ( لمن الملك اليوم ؟ لله ) « عالُم الغيب والشهادة » ما غاب وما شوهد « وهو الحكيم » في خلقه « الخبير » بباطن الأشياء كظاهرها .
  • an dem Tage , da in den Sur gestoßen wird . Und an jenem Tage werden Wir die Schuldigen als Blauäugige versammeln
    « يوم ننفخ في الصور » القرن ، النفخة الثانية « ونحشر المجرمين » الكافرين « يومئذ زرقا » عيونهم مع سواد وجوههم .
  • Wenn dann der Stoß in den Sur erfolgt ist , gibt es zwischen ihnen an jenem Tage keine Verwandtschaftsbande ( mehr ) , und sie werden einander nicht befragen .
    « فإذا نُفخ في الصور » القرن النفخة الأولى أو الثانية « فلا أنساب بينهم يومئذ » يتفاخرون بها « ولا يتساءلون » عنها خلاف حالهم في الدنيا لما يشغلهم من عظم الأمر عن ذلك في بعض مواطن القيامة ، وفي بعضها يفيقون وفي آية ( فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون ) .
  • Und in den , Sur wird gestoßen , und siehe , sie eilen aus ihren Gräbern zu ihrem Herrn hervor .
    « ونفخ في الصور » هو قرن النفخة الثانية للبعث ، وبين النفختين أربعون سنة « فإذا هم » أي المقبورين « من الأجداث » القبور « إلى ربهم ينسلون » يخرجون بسرعة .
  • Der Tag , wenn sie in Wahrheit den Schrei hören werden - das wird dann der Tag der Auferstehung sein .
    « يوم » بدل من يوم قبله « يسمعون » أي الخلق كلهم « الصيحة بالحق » بالبعث وهي النفخة الثانية من إسرافيل ويحتمل أن تكون قبل ندائه وبعده « ذلك » أي يوم النداء والسماع « يوم الخروج » من القبور وناصب يوم ينادي مقدرا ، أي يعلمون عاقبة تكذيبهم .
  • Wenn in den Sur gestoßen wird
    « فإذا نقر في الناقور » نفخ في الصور وهو القرن النفخة الثانية .
  • gefolgt von der Darauffolgenden .
    « تتبعها الرادفة » النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية .
  • Doch wenn das größte Unheil kommt
    « فإذا جاءت الطامة الكبرى » النفخة الثانية .
  • Doch wenn das betäubende Getöse kommt
    « فإذا جاءت الصاخة » النفخة الثانية .
  • Und Er hat die Herrschaft an dem Tag , da ins Horn geblasen wird . ( Er ist ) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren , und Er ist der Allweise und Allkundige .
    « وهو الذي خلق السماوات والأرض بالحق » أي محقا « و » اذكر « يوم يقول » للشيء « كن فيكون » هو يوم القيامة يقول للخلق قوموا « قولُه الحق » الصدق الواقع لا محالة « وله الملك يوم ينفخ في الصور » القرن النفخة الثانية من إسرافيل لا ملك فيه لغيره ( لمن الملك اليوم ؟ لله ) « عالُم الغيب والشهادة » ما غاب وما شوهد « وهو الحكيم » في خلقه « الخبير » بباطن الأشياء كظاهرها .