Ecology
General Automobile. Medicine
Medicine
Technical
Translate German Arabic نفخ ثانية
German
Arabic
related Results
-
نَفْخ {بيئة}more ...
-
fauchen (v.)more ...
-
hauchen (v.) , {hauchte ; gehaucht}more ...
-
aufblasen (v.)more ...
- more ...
-
pumpen (v.) , {pumpte ; gepumpt}more ...
-
durchblasen (v.)نفخ {عبر مزمار أو أنبوبة ...}more ...
-
pusten (v.)more ...
-
durchpusten (v.)نفخ {عبر مزمار أو أنبوبة}more ...
-
wegblasen (v.) , {Technical}more ...
-
einblasen (v.)more ...
-
aufpumpen (v.) , {pumpte auf / aufpumpte ; aufgepumpt}more ...
-
abblasen (v.) , {blies ab / abblies ; abgeblasen}more ...
- more ...
-
auftreiben (v.) , {trieb auf / auftrieb ; aufgetrieben}more ...
-
aufblähen (v.) , {,Auto.,med.}نَفَخَ {عامة،سيارات،طب}more ...
-
blasen (v.) , {blies ; geblasen}more ...
-
نفخ الرئتين {طب}more ...
-
سرعة النفخ {تقنية}more ...
-
النفخ الجاف {تقنية}more ...
- more ...
-
jdn. wegpusten (v.)more ...
-
quellbar (adj.)more ...
-
نفخ الغاز {طب}more ...
-
هواء النفخ {تقنية}more ...
- more ...
- more ...
-
aufplustern (v.)نفخ ريشه {الطير}more ...
- more ...
-
قنية النفخ {طب}more ...
Examples
-
Er ist es , Der in Wahrheit die Himmel und die Erde erschuf ; und am Tage , da Er spricht : " Sei ! " wird es so sein . Sein Wort ist die Wahrheit , und Sein ist das Reich an dem Tage , da in den Sur gestoßen wird .« وهو الذي خلق السماوات والأرض بالحق » أي محقا « و » اذكر « يوم يقول » للشيء « كن فيكون » هو يوم القيامة يقول للخلق قوموا « قولُه الحق » الصدق الواقع لا محالة « وله الملك يوم ينفخ في الصور » القرن النفخة الثانية من إسرافيل لا ملك فيه لغيره ( لمن الملك اليوم ؟ لله ) « عالُم الغيب والشهادة » ما غاب وما شوهد « وهو الحكيم » في خلقه « الخبير » بباطن الأشياء كظاهرها .
-
an dem Tage , da in den Sur gestoßen wird . Und an jenem Tage werden Wir die Schuldigen als Blauäugige versammeln« يوم ننفخ في الصور » القرن ، النفخة الثانية « ونحشر المجرمين » الكافرين « يومئذ زرقا » عيونهم مع سواد وجوههم .
-
Wenn dann der Stoß in den Sur erfolgt ist , gibt es zwischen ihnen an jenem Tage keine Verwandtschaftsbande ( mehr ) , und sie werden einander nicht befragen .« فإذا نُفخ في الصور » القرن النفخة الأولى أو الثانية « فلا أنساب بينهم يومئذ » يتفاخرون بها « ولا يتساءلون » عنها خلاف حالهم في الدنيا لما يشغلهم من عظم الأمر عن ذلك في بعض مواطن القيامة ، وفي بعضها يفيقون وفي آية ( فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون ) .
-
Und in den , Sur wird gestoßen , und siehe , sie eilen aus ihren Gräbern zu ihrem Herrn hervor .« ونفخ في الصور » هو قرن النفخة الثانية للبعث ، وبين النفختين أربعون سنة « فإذا هم » أي المقبورين « من الأجداث » القبور « إلى ربهم ينسلون » يخرجون بسرعة .
-
Der Tag , wenn sie in Wahrheit den Schrei hören werden - das wird dann der Tag der Auferstehung sein .« يوم » بدل من يوم قبله « يسمعون » أي الخلق كلهم « الصيحة بالحق » بالبعث وهي النفخة الثانية من إسرافيل ويحتمل أن تكون قبل ندائه وبعده « ذلك » أي يوم النداء والسماع « يوم الخروج » من القبور وناصب يوم ينادي مقدرا ، أي يعلمون عاقبة تكذيبهم .
-
Wenn in den Sur gestoßen wird« فإذا نقر في الناقور » نفخ في الصور وهو القرن النفخة الثانية .
-
gefolgt von der Darauffolgenden .« تتبعها الرادفة » النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية .
-
Doch wenn das größte Unheil kommt« فإذا جاءت الطامة الكبرى » النفخة الثانية .
-
Doch wenn das betäubende Getöse kommt« فإذا جاءت الصاخة » النفخة الثانية .
-
Und Er hat die Herrschaft an dem Tag , da ins Horn geblasen wird . ( Er ist ) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren , und Er ist der Allweise und Allkundige .« وهو الذي خلق السماوات والأرض بالحق » أي محقا « و » اذكر « يوم يقول » للشيء « كن فيكون » هو يوم القيامة يقول للخلق قوموا « قولُه الحق » الصدق الواقع لا محالة « وله الملك يوم ينفخ في الصور » القرن النفخة الثانية من إسرافيل لا ملك فيه لغيره ( لمن الملك اليوم ؟ لله ) « عالُم الغيب والشهادة » ما غاب وما شوهد « وهو الحكيم » في خلقه « الخبير » بباطن الأشياء كظاهرها .